Dohoda o zajištění práv pacientů (Charta práv pacientů)

10. 1. 2004 0:00
přidejte názor
Autor: Redakce
Dohoda o zajištění práv pacientů (Charta práv pacientů) uzavřená mezi spolkem a spolkovými zeměmi Rakouska a vydaná ve sbírce zákonů s účinností od ledna 2004...


§ 1

(1) Smluvní strany se zavazují v rámci své působnosti v oblasti zákonodárství a plnění zákonů k tomu, aby dbaly o zajištění následujících práv pacientů.

(2) Nositelem práv pacientů ve smyslu této dohody je každá osoba, jež nárokuje výkony v oblasti zdravotnictví nebo jež je potřebuje na základě svého zdravotního stavu.

(3) Výkony v oblasti zdravotnictví jsou neseny svobodně profesně činnými příslušníky zdravotnických povolání a zařízení, jež slouží k udržení a ochraně zdraví, stanovení zdravotního stavu, léčbě nemocí, provedení chirurgických výkonů, pomoci při porodu, jakož i ošetřovatelské a pečovatelské péči o nemocné.

§ 2

Pod zvláštní ochranou jsou osobnostní práva pacientů. Za všech okolností musí být dbáno a musí být zajištěna jejich lidská důstojnost.

§ 3

Pacienti nesmějí být diskriminováni na základě podezření nebo existence jakékoliv nemoci.

§ 4

(1) Smluvní strany jsou zavázány k tomu, aby včas zajistily účelnou a vhodnou zdravotní péči (výkony v oblasti zdravotnictví) pro všechny pacienty bez rozdílu věku, pohlaví, původu, majetku, náboženského přesvědčení, druhu a příčiny onemocnění nebo obdobných otázek.

(2) Příslušnou zákonodárnou iniciativou může být stanoveno s přihlédnutím na povinnosti Rakouska, že léčba cizích státních příslušníků bude zajištěna, pokud budou náklady léčby neseny pacienty nebo třetí osobou; toto neplatí v případech naléhavého ohrožení života, bezprostředně hrozícího rizika závažného zdravotního poškození, jež vyžadují okamžitou léčbu.

§ 5

(1) Výkony v oblasti zdravotnictví (§ 4 odst. 1) jsou zajišťovány nemocnicemi, ambulantními zařízeními, službami extramurální léčebné péče včetně domácí péče, jakož i svobodně profesně činnými příslušníky zdravotnických povolání a lékáren. Toto platí zejména pro péči o duševně nemocné.

(2) Jsou rovněž zajišťovány výkony v oblasti podpory zdraví, prevence a pracovního lékařství, jakož i rehabilitace a lázeňské péče.

(3) Organizačními opatřeními musí být zajišťována kontinuita léčby a péče.

§ 6

(1) Vždy musí být zajištěna medicínsky podmíněná, na základě okolností jednotlivých případů, lékařská péče o nouzové (urgentní) stavy, jakož i odpovídající přeprava pacientů.

(2) Dále musí být zajištěno nezbytné zaopatření léky a léčebnými výrobky.

§ 7

(1) Diagnostika, léčba a péče musejí odpovídat současnému stavu poznatků vědy, popř. uznaným metodám. Přitom je třeba dbát zejména na nanejvýš možnou léčbu bolestí.

(2) Nemůže-li být na základě účelu ústavu a nabídky výkonů nemocnice zajištěna péče o pacienty odpovídající současnému stavu lékařské vědy, musí být zabezpečen převod pacientů s jejich souhlasem do jiného vhodného lůžkového zařízení.

(3) V nemocnicích se musí zajistit lékařská péče zásadně na (odpovídající) odborné úrovni.

§ 8

Smluvní strany zajistí, aby výkony v oblasti zdravotnictví podléhaly kontrole kvality, a stanoví opatření pro zajištění kvality odpovídající stavu vědy.

§ 9

(1) Bude zajištěna a chráněna soukromá sféra pacientů.

(2) Při přijetí nebo léčbě více pacientů v jedné místnosti musí být vhodnými stavebními nebo organizačními opatřeními zajištěno, aby byla chráněna intimní a soukromá sféra pacientů.

(3) Zejména při přijímání pacientů k lůžkové péči dlouhodobějšího charakteru je dbáno o to, aby bylo zajištěno „důvěrné“ prostředí.

§ 10

Organizace práce, průběh léčby a péče v nemocnicích a ostatních ústavech jsou pokud možno přizpůsobeny běžnému všeobecnému „životnímu rytmu“.

§ 11

Smluvní strany jsou zavázány, aby klinické zkoušky léčiv, léčebných výrobků, jakož i užití nových léčebných metod směly být uskutečněny až po jejich předchozím etickém zhodnocení.

§ 12

Na přání bude umožněna religiózní péče pro pacienty při hospitalizaci.

§ 13

(1) Údaje týkající se zdraví, jakož i ostatní okolnosti, jež se v oblasti zdravotnictví oznamují z důvodu nesení výkonů (poskytování péče a účtování) a u nichž mají pacienti zájem na zachování mlčenlivosti, podléhají ochraně dat.

(2) Výjimky jsou přípustné pouze v případech vymezených zákonem o ochraně údajů.

(3) Právo na nahlížení a informování je předvídáno rovněž ve spojitosti s údaji, jež nejsou zpracovávány automatizovaně.

§ 14

(1) Bude zajištěno, aby v rámci lůžkové péče mohly být přijímány návštěvy a realizovány i další kontakty. Rovněž je respektováno přání pacienta nepřijímat návštěvy nebo určité osoby.

(2) Nadto bude pečováno o to, aby pacienti mohli přijímat osoby, jež mají jejich důvěru, zejména v případech zhoršení zdravotního stavu, tak, aby byl umožněn kontakt také mimo dobu návštěv.

§ 15

(1) Na přání je umožněno zemřít v lůžkovém zařízení. Také v této spojitosti je zajištěna maximálně vhodná léčba bolestí.

(2) Osobám, jež mají důvěru pacienta, je poskytována příležitost ke kontaktům s umírajícím. Jinak jsou vyloučeny z tohoto kontaktu ty osoby, u nichž si to umírající přeje.

§ 16

(1) Pacienti mají právo na předchozí informace o možných diagnostických a léčebných postupech, jakož i jejich rizicích a následcích. Mají právo na objasnění svého zdravotního stavu, dále jim jsou poskytovány informace o jejich nezbytném spolupůsobení při léčbě, jakož i terapií podmíněném způsobu života.

(2) Způsob vysvětlení je třeba přizpůsobit osobnostnímu založení a vzdělání pacientů a odpovídajícím okolnostem případu (sdělení následuje podle okolností případu).

(3) Je-li léčba naléhavě nezbytná a byl-li by na základě zvláštních okolností jednotlivého případu prospěch pacienta ohrožen zahrnutím vysvětlení (např. urgentní situace při záchraně života), pak se rozsah vysvětlení orientuje na prospěch pacienta.

(4) Vysvětlení se pacient může zříci; ke zřeknutí se informací však pacient nesmí být ovlivněn.

(5) Pacienti jsou předem informováni o předpokládaných příslušných nákladech.

§ 17

(1) Pacienti smějí být léčeni jen se svým souhlasem.

(2) Bez souhlasu smí být léčba realizována jen tehdy, pokud není k dispozici opačný projev vůle pacienta (pacient není schopen vyjádřit svou vůli) a odkladem léčby by byl závažně ohrožen jeho život nebo zdraví.

(3) U pacientů, kteří si neuvědomují důvod a význam léčby nebo nemohou projevit (určit) svou vůli na základě takového náhledu, musí být zajištěno, že léčba bude vedena jen se souhlasem podle zákonných pravidel stanoveného zástupce (pacienta) a v případě potřeby se souhlasem soudu (chybí-li zákonný zástupce).

(4) Bez souhlasu zástupce, a bude-li třeba, nezbytného souhlasu soudu smí být léčba uskutečněna jen při nebezpečí z prodlení, pokud by získávání souhlasu (zástupce nebo soudu) spojené s časovou prodlevou znamenalo pro pacienta ohrožení života nebo riziko závažného zdravotního poškození.

(5) Opatření, jež jsou spojena s omezením osobní svobody, nebo ostatní zásahy do osobnostních práv pacientů, jež mají být uplatněny bez jejich platného souhlasu, jsou - pokud se nejedná o případy závažného ohrožení života nebo rizika závažného zdravotního poškození v důsledku prodlevy při získávání souhlasu - přípustné jen na základě získání souhlasu zákonného zástupce a v případě nezbytnosti soudu.

§ 18

Pacienti mají právo poskytnout předem vyjádření své vůle, na jehož základě pro případ ztráty své způsobilosti k právním úkonům určí, které druhy léčby mají zůstat opomenuty nebo které léčebné metody si přejí, aby se k tomuto projevu vůle mohlo přihlédnout při budoucím léčebném rozhodování.

§ 19

(1) Musí být zajištěno právo pacientů na nahlížení do o nich vedené dokumentace týkající se diagnostických, léčebných a ošetřovatelských opatření včetně případných souvisejících podkladů, jako např. rtg snímky.

(2) Omezení jsou přípustná jen potud, jak je to nevyhnutelné z důvodu zvláštních okolností jednotlivých případů k prospěchu pacienta. V takovém případě přísluší neomezené právo na nahlížení zástupci pacienta, pokud to pacient nevyloučil.

§ 20

(1) Nikdo nesmí být podroben klinickým zkouškám, výzkumu ani výuce bez svého výslovného souhlasu. Souhlas může být kdykoliv odvolán.

(2) Užití osobních údajů pro účely lékařského výzkumu vyžaduje výslovný souhlas dotčené osoby. Přitom je zejména dbáno o to, aby byla zajištěna práva dotčené osoby vyplývající ze základních práv v oblasti ochrany údajů.

§ 21

(1) Musí být zajištěna nezbytná dokumentace o diagnostických, léčebných a ošetřovatelských opatřeních. Dále jsou dokumentovány vysvětlení poskytnutá pacientům a jejich souhlas k léčbě nebo odmítnutí léčby.

(2) Je zajištěno, aby dokumentace obsahovala rovněž projev vůle pacienta.

(3) Projev vůle podle odst. 2 se může vztahovat zejména na odpor proti odejmutí orgánů podle § 62a zákona o nemocnicích nebo vyjádření vůle podle § 18.

§ 22

Pacienti mají právo na své přání oproti přiměřené úhradě nákladů získat kopie dokumentace. Přiměřeně se použije § 19 odst. 2.

§ 23

Vysvětlení (poskytování informací) nezletilým má následovat přiměřeně stavu jejich vývoje.

§ 24

Léčba, jež je nutná pro ohrožení života nebo riziko závažného zdravotního poškození, je při nebezpečí z prodlení i proti vyjádřené vůli osoby oprávněné k péči o nezletilého uskutečněna, v opačném případě je soudu předložena žádost o schválení.

§ 25

(1) S přihlédnutím k existujícím možnostem je umožněno doprovázení nezletilých (při péči) osobou, jež k nim má vztah.

(2) Při lůžkové péči je na přání umožněno doprovázení (spolupřijetí) nezletilých až do věku 10 let. Pokud to není možné z prostorových důvodů, je doprovázející osobě zajištěno vykonávat právo návštěv v maximálním rozsahu, jež smí být omezeno výlučně z naléhavých léčebných nebo organizačních důvodů.

(3) Doprovázející osoby mají být na jejich přání, pokud možno, zúčastněné na péči.

(…)

§ 27

(1) Pokud je to organizačně možné, má přijetí nezletilých do ústavu probíhat odděleně od dospělých pacientů.

(2) Příslušníci zdravotnických povolání, jimž přísluší léčba a péče o nezletilé, mají být na základě vzdělávání způsobilí tak, aby mohli reagovat na potřeby nezletilých podmíněné jejich věkem a rozvojem.

§ 28

Zřizovatelé nemocnic organizačně zajistí, aby se školou povinné děti mohly při delším stacionárním pobytu vzdělávat podle ustanovení příslušného zákona.

§ 29

(1) K zastupování zájmů pacientů jsou ustaveni nezávislí zástupci pacientů včetně nezbytného personálního a věcně organizačního zázemí. Nezávislí zástupci pacientů jsou při své činnosti „svobodní ve svých názorech“ a jsou vázáni povinností mlčenlivosti. Je na ně přenesena péče o stížnosti pacientů a rodinných příslušníků, objasňování nedostatků a pochybení a poskytování informací (poradenství). Zástupci pacientů mohou poskytovat doporučení (vedení zdravotnických zařízení a státní správě).

(2) Nezávislí zástupci pacientů spolupracují se svépomocnými skupinami pacientů, jež zajišťují zájmy pacientů.

(3) Pacienti mají právo na přezkoumání svých stížností a na zastupování svých zájmů prostřednictvím nezávislého zástupce pacienta (pozn.: jiným rakouským zákonem jsou na zemské úrovni zřizovány nezávislé komise pro finanční odškodňování pacientů, s účastí dotčeného pacienta a jeho zástupce - advokáta). O výsledcích přezkoumání jsou informováni. Nárokování pomoci zástupce pacientů je bezúplatné.

§ 30

(1) Bude zajištěno, aby nezávislí zástupci pacientů měli příležitost poskytnout před rozhodnutím o zásadních otázkách dotýkajících se pacientů své stanovisko. To platí zejména před zřízením nových struktur stacionární a ambulantní péče, pro něž jsou využívány veřejné prostředky, pro řízení ve vztahu k posuzování návrhů zákonů a nařízení, jakož i pro otázky plánování ve zdravotnictví.

(2) Zastřešujícím organizacím svépomocných skupin pacientů je poskytnuta příležitost, aby byly vyslechnuty v řízení, jež se týká posuzování návrhů zákonů a nařízení.

§ 31

(1) Smluvní strany zajistí, aby byly komukoliv k dispozici informace o výkonech v oblasti zdravotnictví.

(2) Bude zajištěno, aby svobodně profesně činní příslušníci zdravotnických povolání a zřizovatelé zařízení v oblasti zdravotnictví věcným způsobem informovali o svých výkonech (činnostech).

§ 32

Ve spojitosti s ručením za výkony v oblasti zdravotnictví smějí nastat odchylky ohledně práva na finanční odškodnění (…) jen ve smyslu zákona ABGB, a to jen ve prospěch pacientů.

(…)

Vladimíra Bošková

  • Žádné názory
  • Našli jste v článku chybu?