Quo vadis zdravotnictví aneb rakouský úřední šiml

11. 12. 2003 0:00
přidejte názor
Autor: Redakce
Přečtěte si reálné zážitky ze "srážky" s rakouským zdravotnickým systémem: "Pravidla pro návštěvu lékařů sledují především to, aby všichni lékaři mohli vykázat co nejvíc práce, aby nezkrachovali a mohli se dobře uživit i ti, co se náhodou dopustí malého faux pas. Tímto končím teorii, následuje příklad z byrokracie, která by se dala nazvat idiocií....


Především slibuji, že budu psát pravdu, nic než pravdu, jen pravdu, tak přísahám. Protože, kdyby si to chtěl člověk vymyslet, neměl by zdaleka takovou fantazii, jakou poskytla skutečnost.

Nejprve v úvodu strohá fakta, aby bylo lépe rozuměno, neboť rakouské zdravotnictví /ne/funguje trochu jinak než v Čechách, tedy co se nařízení, předpisů a formulářů týče. Výsledný efekt je stejný vzhledem k tomu, že i v Rakousku dochází občas k malým faux pas a to, že bez mrknutí oka ušňápnou zdravou ruku místo chromé.

Tedy seznámení s formuláři.

V Rakousku je bezplatné zdravotnictví, do kterého přispívají pracující tučným procentem z platu. Krom toho, když si naplánujete nemoc, musíte si nechat vystavit Krankenschein /zkráceně Krš/, přeložím = formulář, sloužící k informaci lékaře, kterého hodláte navštívit o tom, že máte zaplacené zdravotní pojištění. Tento Krš vystavuje zaměstnavatel za poplatek v přepočtu 125,- Kč. Krš platí čtvrt roku a musíte mít Krš zvlášť pro obvodního lékaře, zvlášť pro odborníka a zvlášť pro zubaře. Tedy pokud si naplánujete nemoc na přelomu čtvrtletí a nedaj Bože vás navíc rozbolí zub stoupne vám tlak, i když vám pouští žilou.

Tato pravidla platí pro zdravotní pojištění u Gebietskrankenkasse přeložím = něco, jako naše VZP. Máte možnost se přihlásit ještě k jiným zdravotním pojišťovnám, ale myslím si, že u nich vám stoupne tlak již při srážkách pojistné částky z platu.

V rakouském zdravotnictví se také hradí poplatek za recept. Platí se za každou položku na receptu /rozuměno za každý předepsaný lék/ v přepočtu 137,50 Kč. Jó není nad bezplatné zdravotnictví!

Pravidla pro návštěvu lékařů.

Tímto pravidlem je nařízeno navštěvovat lékaře v tomto pořadí:

1/ Návštěva obvodního lékaře přeložím = sedět 3 hodiny v čekárně na formulář odesílací pacienta k odborníkovi.

2/ Návštěva odborného lékaře přeložím = sedět 3 hodiny v čekárně na formulář odesílací pacienta s diagnózou zpět k obvodnímu lékaři.

3/ Návštěva obvodního lékaře přeložím = sedět 3 hodiny v čekárně na formulář na vystavení pacientovy neschopnosti.

Jen pro zdravé a silné jedince! Řekla bych, že čekárny slouží i k vytřídění pacientů na ty, co to nervově nevydrží a na ty, co to nevydrží.

Pravidla pro návštěvu lékařů sledují především to, aby všichni lékaři mohli vykázat co nejvíc práce, aby nezkrachovali a mohli se dobře uživit i ti, co se náhodou dopustí malého faux pas.

Tímto končím teorii, následuje příklad z byrokracie, která by se dala nazvat idiocií.

A nyní příklad z praxe.

Ve středu podzimního dne po práci, dostal muž astmatický záchvat. Protože doposud trpěl „pouze“astmatem vyvolaným alergií na jarní pyl /bříza/, přikládal své potíže s dechem spíše těžšímu průběhu virózy, která předcházela, jarní pyly vyloučiv. Nikdy za 10 /slovy deset/ let v Rakousku neměl neschopenku a využíval při chřipce vypocení ve dvou placených dnech /možnost daná jeho zaměstnavatelem/, bez čerpání neschopnosti. Chtěl tuto praktiku využít i nyní. Jenže, ve čtvrtek podzimního dne bylo zřejmé, že pocení na astmatický záchvat nebude to pravé ořechové a v předtuše horšího, zavolal do práce a žádal vystavení Krše.

Předtucha se vyplnila a tak po jednom dni pocení odkráčel v pátek ráno do práce, kde zkontroloval výpočty a vyzvednul si Krš s logickou myšlenkou, že po návštěvě svého plicaře /léčí jeho jarní astma/ dostane ulevující léky a dva víkendové dny se rozdýchá doma bez neschopenky.

V práci se nacházel právě v době, kdy k nim do kanceláře vstupuje úřednice kontrolující úředníky, zda jsou opravdu všichni na pracovišti /přes to, že na štípačce si ráno každý označí čas příchodu/. Inu důvěřuj, ale prověřuj!

Muži tato úřednice kontrolující přítomnost úředníků na pracovišti zapsala, že je přítomen, protože ho na pracovišti viděla, ale on na ni volal, že půjde k lékaři a ještě se doléčí doma. Úřednice první údaj škrtla a přepsala do formuláře, že jako na pracovišti není.

A zde se stala jedna z osudových chyb, kdy došlo k odchýlení od tvrdých pravidel dodržování postupů a posloupnosti formulářů!

Ale po pořádku.

Tedy v pátek, po krátkém pobytu v práci, navštívil odborného lékaře=seděl jen 2 hodiny v čekárně na recept a ještě ten den si vyzvednul v lékárně předepsaný lék na těžké astma, neboť mu odborník zjistil obsah plic 20 - 40 procent!

Po léku astma povolilo, zbytek rozdýchal doma a v pondělí s inhalátory naklusal do práce, aby nechyběl v pracovním procesu. A teď to začalo!

1/ V devět posílá e-mail úřednice kontrolující přítomnost úředníků na pracovišti, že prosí o neschopenku.

2/ Manžel ji e-mailuje, že byl doma jen dva dni, tak na co neschopenku.

3/ Následuje e-mail, že pokud je doma čtvrtek, pátek počítá se k tomu i sobota a neděle a to jsou dny čtyři!

4/ Na telefonickou otázku, že mu platí práci jen za pět pracovních dní, tak proč sobota a neděle /?/, úřednice kontrolující přítomnost úředníků na pracovišti suše dodala, že má své předpisy, kterými se musí řídit a již důrazněji mu sdělila, že žádá o neschopenku.

Co dělat?!

Nyní nastal zmatek v kanceláři, protože manželův šéf a nejbližší spolupracovníci se dostali před problém, jak mu pomoci a dosíci při tom neporušitelnosti nařízení a posloupnosti formulářů. Jeden kolega navrhl, ať úřednice kontrolující přítomnost úředníků na pracovišti napíše pravdu, že muž byl v pátek na pracovišti a ať se mu po pravdě pátek počítá jako den návštěvy lékaře. Na to mu šéf, zrudlý vztekem odvětil, že přece v Rakousku se nemohou falšovat formuláře a v nich již jednou zapsaná data /byť by byla před tím zfalšovaná/.

Následovalo:

1/ V pracovní době jízda přes celou Vídeň k plicaři, kde mu bylo sděleno, že neschopenku může vystavit jen obvodní lékař.

2/ V pracovní době jízda přes celou Vídeň do kanceláře, kde mu upřesnili, že neschopenku sice může vystavit obvodní lékař, ale ne zpětně.

3/ Na mužovy faktické připomínky, že nemá žádného obvodního lékaře, protože by mu nemohl předepsat odborné léky, mu bylo sděleno, že má logicky pravdu, ale porušil podmínky neporušitelnosti nařízení a posloupnosti formulářů. Teď musí poslat neschopenku, jinak mu neproplatí dny, kdy zůstal doma.

Ještě, že měl inhalátory, protože téměř nedýchal a také hrozilo, že si bude muset nechat vystavit další Krš pro psychiatra. Na to nikdo nedbal a tak, aby se nenudil doporučili mu další postup.

Postup na získání formuláře na neschopenku:

1/ Zavolat plicaři, ať poštou pošle potvrzení o zdravotním stavu a datu návštěvy .

2/ Zajít na Krankenkasse, přeložím = zdravotní pokladna, kde úředník přepíše data z potvrzení o zdravotním stavu a datu návštěvy plicaře do formuláře na neschopenku.

V blahém očekávání dopisu s potvrzením o zdravotním stavu a datu návštěvy plicaře, že má nejhorší za sebou, zazvonil telefon z lékárny. Pí Magistra, která má povinnost před vydáním léku kompletně zkontrolovat recept, vyhrožovala, že vydala lék na recept z roku 2001 /falešný!/ a že má muž dodat čerstvý recept nebo lék v plné výši uhradit. Následovalo:

1/ Zmatek v hlavě /mužově/, kde asi mohl zcizit starý recept?

2/Telefonát plicaři proč mu dal falešný recept? Telefon vzala jeho sestra /zdravotní/.

3/ Rozčílení nejprve sestry /zdravotní/, pak muže, protože sestra mu tvrdila, že mu žádný recept na lék nedala a ve finále, že tam vůbec nebyl, jelikož nemá o návštěvě záznam v počítači, pak opět ale již téměř před infarktové rozčílení muže s vyhrožováním policií a nakonec vyvěšení telefonu sestrou /zdravotní/.

4/ Opět telefonát přímo plicaři, ten klidným hlasem bez vysvětlení či omluvy řekl, /muži/ ať si přijede pro nový recept.

5/ V pracovní době jízda přes celou Vídeň k plicaři, kde bez mrknutí oka plicaře a sestry /zdravotní/ dostal nový recept. Pro jistotu si také nechal napsat potvrzení o zdravotním stavu a datu návštěvy, protože po třech dnech nebylo doručeno.

Kolegové v práci ho mírně znejistěli tím, že rakouská pošta má občas delší doručovací lhůty, neboť se již stalo, že dopis spolehlivě došel ovšem po 23 /slovy třiadvaceti/ letech.

Konečně u cíle?

Tak to si myslel v pátek /v pondělí vše začalo/.

1/ V pracovní době jízda přes celou Vídeň do Krankenkasse. Tam předal úředníkovi potvrzení o zdravotním stavu a datu návštěvy plicaře, ten vystavil neschopenku.

2/ Předal čerstvý recept do lékárny.

3/ V pracovní době jízda přes celou Vídeň do kanceláře, kde celý šťastný odevzdal úřednici kontrolující přítomnost úředníků na pracovišti neschopenku a šel se věnovat své práci. Jenže ejhle!

Vše pokračuje:

1/ Volá úřednice kontrolující přítomnost úředníků na pracovišti, že na neschopence má data neschopnosti místo čtvrtek, pátek, sobota, neděle uvedeno pátek, sobota, neděle, pondělí. V Krankenkasse vystavili špatně neschopenku, špatně opsali data z potvrzení o zdravotním stavu a datu návštěvy plicaře a ona to nemůže opravit, protože formuláře se přece nemohou falšovat. Navrhuje tedy, aby souhlasil s tím, že mu zpětně na čtvrtek vystaví dovolenou /v tomto případě se dá falšovat?/, jinak mu čtvrtek neproplatí.

2/ Manžel semlet mlýnskými koly úředníků už jen chabě podotýká, že to nepůjde nejen z důvodu, že již nemá žádnou dovolenou.

3/ V pracovní době opět jízda přes celou Vídeň do Krankenkasse.

4/ Úředník Krankenkasse opravuje data na neschopence.

5/ Při odchodu manžel zjišťuje, že data jsou , opět opravena špatně.

6/ Po třetí /!/ návrat k přepážce Krankenkasse, kde důrazně žádá o správnou opravu.

7/Po čtvrt hodině /slovy patnácti minutách/ zkoumání neschopenky odchází muž vítězoslavně z Krankenkasse s úplně doškrtanou neschopenkou.

8/ V pracovní době jízda přes celou Vídeň do kanceláře, zde nevýslovně šťastný předává úřednici kontrolující přítomnost úředníků na pracovišti, neschopenku, kde už vůbec není jasné, která data vlastně platí, co je pravda a co lež, co je pravé a co zfalšované! Hlavně, že úřední šiml je v cíli!

Přeloženo podtrženo, upravuje /falšuje/ se tak dlouho, až se v tom, jak praví klasik, ani prase nevyzná. A to nejsou vyčísleny náklady, neboť veškeré telefonáty a pracovní čas strávený jízdami po institucích, je plně hrazen zaměstnavatelem. Sociální a zdravotní zaopatření za každou cenu /nebo za všechny prachy?/!

Poučení!

V Rakousku funguje zdravotnictví perfektně. S nemocí se dostanete do rukou odborníka i bez předchozí návštěvy obvodního lékaře, ten vám vystaví předpis. V lékárně za poplatek obdržíte spolehlivě i na falešný recept potřebný lék. Uzdravení se dostaví. Jen potom vše srovnat do tvrdých pravidel neporušitelnosti nařízení a posloupnosti formulářů, má za následek celkové zhroucení organismu. Proto, že v Rakousku funguje zdravotnictví perfektně. Dostanete se s nemocí do rukou odborníka. V lékárně za poplatek obdržíte lék. Uzdravení se dostaví. Jen potom vše má za následek celkové zhroucení organismu. V Rakousku se s nemocí dostanete do…..

Radka Tučková, Neviditelný pes, 11.12.2003

  • Žádné názory
  • Našli jste v článku chybu?